Translation of "yet alive" in Italian

Translations:

ancora vivo

How to use "yet alive" in sentences:

18 And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive.
18Mosè partì, tornò da Ietro suo suocero e gli disse: «Lasciami andare, ti prego: voglio tornare dai miei fratelli che sono in Egitto, per vedere se sono ancora vivi!.
Said the spokesman of this committee to Pilate: “Sir, we remember that this deceiver, Jesus of Nazareth, said, while he was yet alive, ‘After three days I will rise again.’
Il portavoce di questo comitato disse a Pilato: “Signore, noi ricordiamo che questo imbroglione, Gesù di Nazaret, disse, mentre era ancora in vita: ‘Dopo tre giorni io risusciterò’.
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
«Signore, ci siamo ricordati che quell'impostore disse mentre era vivo: Dopo tre giorni risorgerò
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Israele disse a Giuseppe: «Posso anche morire, questa volta, dopo aver visto la tua faccia, perché sei ancora vivo
62 Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate, 63 Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
27:62 E l’indomani, che era il giorno successivo alla Preparazione, i capi sacerdoti ed i Farisei si radunarono presso Pilato, dicendo: 27:63 Signore, ci siamo ricordati che quel seduttore, mentre viveva ancora, disse: Dopo tre giorni, risusciterò.
And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive.
Partenza da Madian [18]Mosè partì, tornò da Ietro suo suocero e gli disse: «Lascia che io parta e torni dai miei fratelli che sono in Egitto, per vedere se sono ancora vivi!.
He took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.
Prese in mano tre giavellotti e li conficcò nel cuore di Absalom, che era ancora vivo in mezzo al terebinto.
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
Egli rispose: «Quando il bambino era ancora vivo, digiunavo e piangevo, perché dicevo: Chi sa? Il Signore avrà forse pietà di me e il bambino resterà vivo
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
Ond’io ho stimato i morti, che son già morti, più felici de’ vivi che son vivi tuttora;
And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt.
e subito gli riferirono: «Giuseppe è ancora vivo, anzi governa tutto il paese d'Egitto!.
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
Se fino ad oggi, mentre vivo ancora in mezzo a voi, siete stati ribelli contro il Signore, quanto piu lo sarete dopo la mia morte!
Your mother was walled up in her tomb while yet alive.
Vostra madre fu murata nella tomba quand'era ancora viva.
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
43:27 Egli domandò loro come stessero, e disse: "Vostro padre, il vecchio di cui mi parlaste, sta egli bene?
4:18 And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray you, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive.
18 Mosè partì, tornò da Ietro suo suocero e gli disse: «Lascia che io parta e torni dai miei fratelli che sono in Egitto, per vedere se sono ancora vivi!.
27 For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
Deuteronomio 31:27 perché io conosco il tuo spirito ribelle e la durezza del tuo collo. Ecco, oggi, mentre sono ancora vivente tra di voi, siete stati ribelli contro il SIGNORE; quanto più lo sarete dopo la mia morte!
And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.
Così prese in mano tre dardi e li immerse nel cuore di Absalom, che era ancora vivo nel folto della quercia.
30 And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
30 E Israele disse a Giuseppe: "Ora lascia pure che io muoia, poiché ho visto la tua faccia, e tu sei ancora in vita".
And he took three spears in his hand, and thrust them into Absalom's body, while he was yet alive in the midst of the terebinth.
Prese in mano tre dardi e li immerse nel cuore di Assalonne, che era ancora vivo nel folto del terebinto.
6 and to the sons of the concubines whom Abraham hath, Abraham hath given gifts, and sendeth them away from Isaac his son (in his being yet alive) eastward, unto the east country.
Quanto invece ai figli delle concubine, che Abramo aveva avute, diede loro doni e, mentre era ancora in vita, li licenziò, mandandoli lontano da Isacco suo figlio, verso il levante, nella regione orientale.
Lo, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death!
Se fino ad oggi, mentre vivo ancora in mezzo a voi, siete stati ribelli contro il Signore, quanto più lo sarete dopo la mia morte!
Why, then, is he still yet alive?
E allora perche' e' ancora vivo?
He said, Is he yet alive? he is my brother.
Quegli domandò: «E' ancora vivo? Egli è mio fratello!.
If he is yet alive, I would be pleased to hear from him.
Sefosseancoravivo, mi piacerebbe avere sue notizie.
It is joyous occasion, to find you yet alive.
Che... gioia, ritrovarti ancora in vita.
And he said, Is he yet alive? he is my brother.
Achab rispose: "E’ ancora vivo? egli è mio fratello".
And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
E Israele disse a Giuseppe: Muoia io pure questa volta, poichè ho veduta la tua faccia; conciossiachè tu vivi ancora.
28 And they answered, Your servant our father is in good health, he is yet alive.
28 E quelli risposero: "Il padre nostro, tuo servo, sta bene; vive ancora".
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.
46:30 E Israele disse a Giuseppe: "Ora, ch’io muoia pure, giacché ho veduto la tua faccia, e tu vivi ancora!"
63 Saying: Sir, we have remembered, that that seducer said, while he was yet alive: After three days I will rise again.
63 Signore, ci siamo ricordati che quel seduttore, mentre viveva ancora, disse: Dopo tre giorni, risusciterò.
46:30 And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen your face, because you are yet alive.
30 Israele disse a Giuseppe: «Posso anche morire, questa volta, dopo aver visto la tua faccia, perché sei ancora vivo.
"'You shall not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is yet alive.
E quanto alla moglie, non prenderai inoltre la sorella di lei, per farne una rivale, mentre tua moglie è in vita
For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
Chi ha venduto non tornerà in possesso di ciò che ha venduto anche se rimarrà in vita, perché la condanna contro il loro fasto non sarà revocata e nessuno nella sua perversità potrà preservare la sua esistenza
And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
Risposero: «Il tuo servo, nostro padre, sta bene, è ancora vivo e si inginocchiarono prostrandosi
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
Israele disse: «Basta! Giuseppe, mio figlio, è vivo. Andrò a vederlo prima di morire!
2.8646309375763s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?